英文の予約メール(海外のカジュアルレストランで)

Pocket

久々の投稿。

最近、自分のブログなのに開かなくすらなってた。

きりん自身にすら興味をもたれないブログ。

それがnomadiclifeblogなのよ☆

実はさりげなくデザインもちょこっと弄りました(*^^*)

Sponsored

 

人気のあるバー・レストランへは事前に予約を入れよう

さて、以前Lantern(ランタン)というシンガポールの

マリーナベイが一望できるお手軽バーを紹介しました↓

る◯ぶさんによると予約必須とのことで、

予約のメールを入れたのですが、

私はいろんなサイトを拝見して書き方を勉強しながら、

英文の予約メールを入れた気がします。

 

ホテルのバーへの英文予約

メモですが、私が書いた文が参考になればということで。

To (レストラン名),

 

We’d like to make a reservation at your bar.

Date: (日付を英語で ex. Saturday, 21 Nov, 2015.)

Time: (時間 ex. 20:00)

Number of person: (人数 ex. 2 adults)

We would appreciate it if you could arrange comfortable seats of the good view.

Please reply to me to make sure of my confirmation.

Thank you in advance.

 

Regards,

(名前)

 

まとめ

な〜んか結構微妙な感じの英語ですが、

良い景色+快適な席に座らせてね☆と言っております。

これでもなんとかなったんでよぉぉ>_<

確認のメールがくればオッケーです。

 

ご参考になれば・・・と思います。

ではでは〜

 

Pocket

コメントは受け付けていません。